Ir al Inicio Agrega esta Página a tus Favoritos Recomendá esta Página a un Amigo
Nombres Revelados-Plano Azul

Historia de los nombres y apellidos

Su origen y significado

por Juan Dager Nieto

Epígrafe

O Romeo, Romeo! Where art thou Romeo?
Deny thy father and refuse thy name;
Or, if thou wilt not, be but sworn my love,
And I´ll no longer be a Capulet....

O! be some other name:
What´s in a name? That which we call a rose
By any other name would smell as sweet
Julieta en la obra de W. Shakespeare.

                           Traducción del Autor

¡Oh, Romeo, Romeo!, ¿dónde estás tú Romeo?
Niega a tu padre y rechaza tu nombre;
O, si tú no quieres, promete que me amarás,
Y yo no seré más una Capuleto….
Oh!, ten otro nombre:
¿Qué hay en un nombre? Lo que llamamos
Con otro nombre olería igual de grato.

 Introito

La Onomástica es la parte de la lingüística que se encarga de estudiar el significado de los nombres. En su composición está inserta la voz griega “onoma” cuyo significado es “nombre” y en sentido lato “palabra”.

Para el presente trabajo sólo hemos incluido los nombres que tienen procedencia semítica –hebrea- y cuya trascendencia viene de los textos bíblicos.

Para todos es bien conocido que el Cristianismo, religión surgida del antiguo judaísmo, se difundió por todo el Mediterráneo y Europa por su evangelio proselitista con la natural ampliación de muchos elementos de su cultura. Y aunque no fue el antiguo hebreo la lengua mensajera sino la griega inicialmente y posteriormente el latín –lengua imperial- muchas palabras y naturalmente nombres hebreos pasaron a aquellas universalizándose en el ecumenismo o catolicismo cristiano, es bueno recordar que el término “católico” significa “universal”, precisamente.

En la búsqueda que hemos realizado con el fin de acopiarlos hemos seleccionado para incluirlos aquí en un pequeño lexicón de nombres aquellos que con naturalidad, por ser de uso común, o al menos amplio, no nos  suenan como exóticos o raros. Pues todas las culturas mediterráneas tenían sus propios nombres y dentro de ellas la lengua griega – o helénica a partir del Imperio bizantino- tenía una prosapia en los apelativos que era difícil de desbancar al momento del bautismo. Los intelectuales del cristianismo escribieron y oraron en griego dando así origen a la literatura patrística. Eso fue antes de que el prestigio de Roma atrajera con su centralismo a los cristianos y establecieran allí el Papado.

El obispo de Roma fue Papa y en muchas localidades de Italia los antiguos inspectores fueron reemplazados por los “episkopos”, los que ven a su alrededor. La difusión de muchos nombres se realizó materialmente con el establecimiento propagandístico de un “patrón” o mentor –un santo, un mártir, un apóstol, dentro de sus filas- para cada día del año, estableciéndose así el denominado “santoral”. El onomástico de una persona bautizada lo es entonces el día de su nacimiento y el nombre que se le dará en la pila lustral será el del santo patrón de ese día. Sólo cuando el movimiento intelectual de carácter individualista que constituyó el Renacimiento dio origen al apellido –nombre familiar o patronímico, es decir, nombre transmisible del padre a sus hijos con efectos legales- nació un segundo modo de denominar con precisión a las personas. El origen de los apellidos en la costumbre occidental que retomó la modalidad de la  Roma Antigua de utilizar el cognomen o nombre parental otra vez.

El Feudalismo “anonimizó” a las masas prácticamente y el Renacimiento lo “apellidizó”.

Hoy día en Oriente se sigue utilizando, con excepciones, su ancestral manera de dar nombre acudiendo a usar las palabras que aludan a las virtudes físicas, morales o intelectuales que se observan o se auguran a aquellos a quienes se aplican. En ocasiones se da como nombres a palabras que describen hechos o situaciones anecdóticas. Es frecuente, por ejemplo, en China dar varios apelativos a una persona en la medida que esta vaya evolucionando caracteriológica o circunstancialmente en su vida

Significado de los nombres

-Semíticos y algunos de origen griego-

-En orden alfabético-

A

Abram (Abram). Forma aramea del nombre de Abram. Significa “Padre enaltecido o engrandecido”.

Abraham (segundo nombre que se le dio al Patriarca caldeo).Significa “Padre de muchos pueblos” o “Padre de la multitud”. Este nombre viene del prefijo ab, en árabe “abu” (padre), más “raham”, quizá equivalente a “rabhamón”, o “multitud numerosa”; al enaltecerse se le exaltó por parte del pueblo insertando una “ha” a su original nombre.

Abel: Hebel, “vapor” o “vega”. En acadio “hijo” o “heredero”; en arameo “pastor”.

Abigaíl: “padre de la alegría”. Originariamente era nombre femenino.

Absalón: “padre de la paz”.

Acab (o Ajab o Achab o Akhab). No es de uso frecuente pero H. Melville lo inmortalizó en su novela Moby Dick.

Adán: en hebreo Adam, “hombre”, de Adamah, “el polvo del suelo”, o bien, “tierra roja”.

Adonías: Adonijah, “Yah (veh) es mi señor”.

Agar: “extranjera”.

Ágata. < buena, amable>, del griego

Alejandro: “auxiliador de hombres”. Nombre griego  compuesto de las raíces, “teles”, que significa “a lo lejos”, de lejos, y “andrós”, varón u hombre.

Alexis “defensor”, asociado al anterior.

Ana: “benéfica”; o Hannah, “gracia”, “favor”.

Ana: “graciosa”.

Anatolio, en francés Anatole, significa “amanecer”.

Andrés: “varonil”, “valiente”. Del griego “andrós”, varón o viril.

Ariadna: significa en griego

Ariel: “el león de Dios”, figuradamente “altar de holocaustos para Dios”.

Aristarco: “el mejor príncipe”.

Aristóbulo: “excelente consejero”.

Arquelao: “Príncipe del pueblo”.

B

Baltasar: En caldeo Bel-shar-sur, “que el dios Bel proteja al rey”.

Batista o Bautista, “que bautiza”

Bárbara: en griego y también en latín significa

Bartolomé: Bar-Tolmai o Bar-Tolomeo, hijo de Tolmai o Tolomeo.

Baruch, Baruj, Baruk: “bendito”.

Baruk: Equivale a Benedicto, “bendito”, en la forma latina. Así se llamó el gran filósofo holandés de origen sefardí Baruj Spinoza.

Belén: en hebreo Beth-lehem, “casa del pan”. Nombre de ciudad divina, también es nombre femenino de persona.

Benjamín: “hijo de la diestra”,  y también “hijo del sur”.

Berenice: “que trae la victoria”.

Bernabé: en arameo, “hijo de la consolación” o “de la exhortación”, “hombre de palabra dulce o persuasiva”.

Betsabé: Beth-sheba, Beth-sua o Betsabel: “hija del juramento” o bien “la opulenta”.

Boanergés: en griego significa “hijos del trueno”. Lo he visto utilizado como Bohanerges.

C

Chaja: En hebreo Helena

Catharina: del griego khataros, , no es de la Antigüedad clásica..

Caleb: Kaleh, “perro”.

Carme: Karmel: “parque” o “campo fructífero”.

Carpo: “fruto”. Frutos o fructuoso en latín. Entra en la composición del nombre                

Policarpo: “muchos frutos”. En gratitud menciono a mi amigo Policarpo Bustillo Sierra.

Cinthia: es un epíteto o calificativo de la diosa griega Ártemis o la luna

Ciro: “Kurush”, “el sol”.

Cirilo, “señorial”

Clemente: “benévolo”.

Cleopatra: significa en griego 

Cloe: “vástago” o “retoño”.

Cristo: “ungido”, en griego. Equivale a la palabra hebrea “meschiah”, Mesías.

Chresto: “excelente”, le fue aplicada a Jesús con la acepción de “ungido”.

D

Dafne: en griego

Delia: nativa de Delos, otro epíteto de Ártemis o Diana

Dalila: del hebreo, significa “languideciendo” o

Damaris: “novilla”.

Daniel: “Dios es mi juez”.

David: “amado” o  “bienamado”.

Débora: o Déborah; en hebreo, “abeja”.

Delia: originaria de la isla griega de Delos.

Demetrio o Demetrius: “consagrado a Démeter”.

Dídimo: Transcripción griega del nombre hebreo Tomás. Significa “mellizo”.

Dina: “juicio” o

Dora: diminutivo de Dorotea, Eudora o Teodora, significa

Doris: significa ,

E

Ebenezer: o Eben-ha-Ezer, “piedra de ayuda”.

Efraim: “doble fertilidad”; “fructífero”. Equivale al latino Fructuoso y al griego Policarpo. 

Efrén: (Ofra, Efraím). Ver Efraim.

Eladio: probablemente relativo al sol, Helios.

Eleazar: “auxilio de Dios”.

Eli: “Dios mío”.

Elías: “Dios es Yaveh”.

Eliécer: o Eliézer, “mi Dios es mi auxilio”.

Elisabet (hebreo Elisheba), Isabel, es decir, “el Juramento de Dios”.

Elíseo: “Dios salva” o “Dios ve”.

Emmanuel: Immanu-El, “Dios con nosotros”.

Eneas, “digno de alabanza”

Epifanio:

Erasmo, “amable”

Esaú: “velloso”.

Esteban: “corona o coronado”, griego.

Ester: “estrella”, persa.

Eunice: “buena victoria”, griego.

Eustacio, “buena cosecha”

Eva: “viviente”. El Génesis también la llama varona (“isha”, en hebreo). Según cierta   teoría deriva Eva de Aba, “madre”, por ser Madre de la Raza. Se hace proceder su nombre también del vocablo caldeo euan, “serpiente”.

En arameo es Hauva, “la que da la vida”.

Ezequiel: “fuerza de Dios”.

 

F

Felipe: en griego Philippos, “amador de caballos”.

Félix: “feliz”, latino.

Filemón, “amoroso”

G

Gabriel: “fortaleza de Dios”.

Gedeón, guidoní, guedoní; modernamente Gideón, “cortado” o “el de la mano herida”

Gregorio, “vigilante”

H

 

Héctor, “defensor”

Heliodoro: “don o regalo del Sol”.

Herodes: “Heroico”.

Homero, “mendigo” o “ciego”

Ignacio, “fiero”

Iokanan: (Jokanan, Jojanan). Igual que Juan o Joaranan. La mejor versión del hebreo es probablemente la latina que lo tradujo como Ioannes, de donde vienen todas las formas existentes en las lenguas romances. En árabe Hanna y también Yahya.

Isaac: hebreo Isjaq, “el reirá” o “risa”.

Isaías: hebreo “Yesayah, “salvación de Jehová”.

Ismael: “¿Dios oirá?”.

Israel: “príncipe de Dios” o “que prevalece con Dios”.

J

Jerónimo, “nombre santo”

Jacobo: “suplantador”.

Jael: “cabra montés”.

Jafet o Yefet: “engrandecimiento”.

Jair o Yair: “que hace (Dios) brillar” (su rostro); o “El ilustrará”.

Jasón: “salvador”.

Javva. Forma hebraica del nombre Eva. Esta etimología dada por los mismos hebreos, “madre de todos los vivientes”, es de carácter popular y no la  real significación de los vocablos.

Jeremías: del hebreo, Yirmeyahu: “Yah derriba” o, según otros autores, “edifica”.

Jesua o Josué: “cuya salvación es Yahveh”.

Jesús: del hebreo yeahoshuad, que significa “Yaveh salva” o “salud de Yahveh” y del greco-latino Iesus.

Jezabel: “intacta”

Job: está emparentado con el término arábigo Awad, cuyo significado es , que era considerado antitético por los intérpretes rabínicos pues al par que significa de Dios.

Joaquim: “a quien Yaveh levantó”.

Joaquín: Joiaquim, “Yahveh establecerá”.

José o Yosef: “aumento”.

Juan: en hebreo Iokanan, que significa “gracioso don de Dios”. A partir del Latín, Ioannes, volvióse frecuente y es tal vez el nombre más universal que haya habido nunca. En francés es Jean e Yves, en catalán Johannot, en portugués João, John en inglés, Iván en ruso, Ivo en eslavo, Ian en inglés, muy utilizado en Escocia más que en Inglaterra según mi amigo internauta irlandés Alan O´Brien, Sean, Eoin, otra variante gaélica de Juan en Irlanda, con pronunciación de Sh o ch, en irlandés gaélico, Hanna en árabe y hebreo, Johann en alemán, en la forma femenina es Loanina, en árabe, Ivette en francés lo mismo que Ivonne, y hasta leí, sin razón idiomática ninguna en algún escrito, que en coreano se dice Myung, tal vez por la  coincidente frecuencia en Korea, en vasco Juantxo, que en español es hipocorístico de Juan lo mismo que lo es Jack de John, Juan en inglés. Yannakos en griego moderno.

Juana: “don de Dios”.

Judith: “la alabada”.

 L

 

Lázaro: hebreo Eleazar, El’azar, “ayuda de Dios”.

Lea o Lía: “causada”, o bien, “vaca salvaje”.

Lesbia: nacida o proveniente de la isla griega de Lesbos.

Lilit o Lulú: “libertinaje”, “trastorno”.

Luz: “almendra” o “avellano”.

M

 

Mágdala o Magdalá: “torre”. María Magdalena era de la aldea de este nombre situada sobre el mar de Tiberíades.

Maritza: Río de Turquía.

Mercedes: Dones.

Manasés: “El que hace olvidar”.Porque su padre José olvidó, cuando nació este hijo, sus trabajos y pesares.

Mara: “amarga”.

Mateo: “don de Yaveh”.

Miguel: Mijail, en hebreo; Mikal, en árabe.

Mikael: (Michael o Mijail, “¿quién es como Dios”?.

Misael: ¿Quién es como Dios?

Moisés: Musa, en árabe. Se cree que deriva de las voces egipcias “us” (salvado) y “mo” (agua). O de “mes”, “mesu”, (hijo). “Sacado” es “mesitihu”. “Sacado de las aguas” es la significación corrientemente aceptada. En hebreo, es Moshe, “sacar”.

 N

Naama o Noema: “Amena”.

Nabot: “Frutos” o “Eminencia”.

Nahum o Naum: “Consuelo”.

Natán: “Dado”. Equivale al latino Adeodatus, “concedido por Dios”.

Neftalí: “mi lucha”.

Nicanor: “Vencedor de hombres”. Debería ser Nicandor.

Nicolás: “Conquistador del pueblo”.

Noé: Noaj, “consuelo”, “descanso”, en hebreo. En arameo, Noth o Hanok; en caldeo, Nuah. Tiene una equivalencia en el sumerio Upadnischin.

Noemí: “placentera” o “mi suavidad”.

O

Omar: “Elocuente”.

Onésimo: “provechoso”.

Orfa: “Gacela”.

Otoniel u Otniel, “León de Dios”.

P

Pablo o Paulo, “Pequeño”.

Paulino, a. Ver la etimología anterior.

Pedro, en arameo Kefa o Cefas, “piedra”; en latín Petros, forma masculina de “petra”, “piedra”.

Prisco: significa “Antiguo”, en lengua etrusca, pasó al Latín, se utilizó para distinguir a dos reyes etruscos del período inicial de la Monarquía romana, Tarquino o Tarcnas “Prisco” y  Tarquino Colatino o “Superbo”, el Soberbio, ultimo rey etrusco romano que fue derrocado por desconocer los derechos de los civiles y abusar del poder.

Priscila: Forma femenina de Prisco, significa “la antigua”. Ver anterior etimología. El autor lo ha visto empleado en español para varones, en inglés para las mujeres como en el caso de la hija de Elvis Presley.

 R

Rafael: “Dios sana” o “medicina de Dios”.

Raquel o Rachel: “Oveja”, o “cordera”.

Rebeca: “Lazo corredizo”.

Rubén: del hebreo Re-uben, “¡he aquí un hijo!”, o bien “ved el hijo”.

Rut: “Amiga” o “fiel”.

S

Salim o Selim: “El pacifico”.

Salomé: “La pacifica”.

Salomón: en hebreo Shelomo, “el pacífico”. Deriva de Shalom, “paz”. En árabe Suleiman o Salman para varones y Suleima o Salma para mujeres.

Samir: “Punta aguda”.

Samuel (Sam-u-El): “Esplendor interior de Dios” o bien “Demandado de Dios”, “oído de Dios” o “nombre de Dios”.

Sara (en hebreo, Sarah): “princesa” o “señora”; nombre original, en caldeo, Sarai, “princesa”, al cambiar omitiéndole la “i” quedó Sara, “reina”, soberana. Fue esposa de Abram, cuando este fue poderoso y cambió su nombre a Abraham ella fue Sara, reina y no Sarai, princesa.

Saúl: “Deseado”. Fue el primer rey de Israel, escogido por el sacerdote juez Samuel. Los hebreos deseaban un rey, de allí su nombre.

Sebaste: Sebasty: “la ciudad augusta”, fundada por el emperador Augusto. Nombre griego de Augusto. De allí deriva la forma Sebastián. Esteban viene igualmente de allí.

Simeón: “oído”.

Susana: “azucena” o “lirio”. Para significar “pureza”. Se negó a prostituirse a los ancianos que se lo propusieron en la Biblia.

T

Tadeo: “fecha”.

Teófilo: “El que ama a Dios”.

Timón: “Honrar”. No es de uso frecuente pero lo colocamos aquí por referencia al drama de Shakespeare “Timón de Atenas”.

Timoteo: en griego, “Honrando a Dios”.

Tobías: en hebreo, Tobbiyah, “Yah (veh) es bueno”. En la historieta la Pequeña Lulú aparece un Toby, un niño judío con ese nombre, en inglés los judíos norteamericanos lo emplean mucho. En Barranquilla fue famoso Toby Setton, creador y fabricante de confecciones muy afamadas, de origen judío.

Tomás: “Gemelo”, en griego Dídimos. El apóstol de este nombre tenía un hermano gemelo.

U

Uriel: “luz de Dios”.

Ulises, “odiador”

Z

Zacarías (hebreo Zekarya: “De quien se acuerda Yah (ve)”.

Zebedeo: “Don de Jehová”.

Zorobabel: “Engendrado en Babilonia”. Esta ciudad se llamó así porque en idioma sumeria bab-ilani o “puerta celestial”, de “bab”, puerta,  y de “il”, Dios, cielo.

El autor de estas líneas lo ha leído en prensa y oído en televisión para una atleta afrocolombiana, chocoana o caucana.

DICCIONARIO DE NOMBRES GERMÁNICOS

-MASCULINOS-

-A-

NOMBRE                ORIGEN             SIGNIFICADO

              

Abelardo             celta               

Adalberto        

Adolfo      

Alarico        

Ataúlfo,      variante de Adolfo   

Alan        celta    

Alberto   

Alden            francés antiguo      

Aldous          inglés antiguo     

Alfonso   

Alfredo     anglo-sajón     

Alvaro  

Américo, variantes: Amalarico, Aymerillot, Amaury,    

Anselmo    o

Armando  

Arnaldo o Arnoldo    

Arturo     celta     

-B-

Bernardo    

Bruno    

          -C-    

Carlos    

Conrado 

-D-                                                                   

Dagoberto   

Donaldo            celta    

Douglas             céltico       

-E-                                                                         

Edmundo      

Eduardo    

Edgar    antiguo inglés      < rica lanza, guerrero afortunado>

Edwin    

Elvis   

Auviss      variante escandinava del anterior                            

Enrique        

Ethelred   significa , su apodo era “Redeless”, o bien . Fue Rey, se le llamó también Ethelred Sin Consejo, fue expulsado en 1013.

Eric    

Ernesto  

Eoin    , céltico.

Evelyn    n. de varón      < ancestro>

Everardo                                                                         

Federico   

Descarga el documento completo aqui

Ultima Actualización: 28/02/2007

El presente escrito es fruto de la investigacion bibliografica de Brinda Mair, basada en la bibliografía citada. Puedes reproducirlo exclusivamente por medios electronicos incluyendo esta cita, la bibliografia aludida y a www.canalizandoluz.com. Nota: Progresivamente se iran eliminando los acentos ortograficos a fin de facilitar la lectura en distintos ordenadores. Si encuentras un enlace roto, por favor informalo a soporte@canalizandoluz.com